上個週四(2009/2/19)應台南誠品書店的邀請,我下午四點半從臺北搭乘高鐵南下,為他們的【City Caf'e 城市生活家:讀一首詩,遇見Muse】系列講座做一場晚上8點開始的演講——「詩不屬於詩人,詩屬於需要它的人」。衷心感謝高鐵為我們臺灣南北帶來「一日生活圈」的便利:沒有想到不到兩個小時前還在臺北感受午後的燥熱,一個恍惚就置身於清涼的古城微雨中了。
為這次演講主題的前一句話:「詩不屬於詩人」,我舉了一些大家琅琅上口的古典詩詞為例——如<金縷衣>或<楓橋夜泊>:我們可能連這些「作古已久」的詩人的名字都記不住,但是我們依然「擁有」朗誦他們創作的詩歌的樂趣。而針對這次演講主題的後一句話:「詩屬於需要它的人」,我事先上了Google搜集到一些讀者自己的陳述為例:有一位讀數學的男士出乎自己意外地愛上了布萊克的「一沙一大千 一花一桃源 乾坤執掌心 永恆一瞬間」;另一位喜歡電影《莎翁情史》的讀者很高興地在《用你的眼波和我對飲》書中發現了莎士比亞的原詩<我欲將你比做夏日>;還有一位美術老師用歌德的<流浪者夜歌>,來�發學生作畫的靈感;某位筆名「欣生」的女孩讀到梅爾文的<昨天>,淚流滿面地懷念起生前最疼愛她的爺爺;另一位文化大學的女士「在昏暗的公車中」讀到愛蜜麗的<回憶>:「我不敢再放任靈魂憔悴,不敢再迷戀回憶的折磨」,而決心徹底擺脫多年來戀人過世的傷痛,再重新堅強地過日子;意料之中的,當然是許許多多正在熱戀、單戀、或失戀中的青春男女,沉醉在聶魯達的<二十首情詩和一首絕望的歌>中,得到心靈的撫慰和滿足了......
在回程的高鐵夜班車上,我突然想到:似乎只有「詩的情緒」才真正「屬於需要它的人」,而「詩的形式」則永遠「屬於」原創的詩人,是否有一首詩可以用來描述「詩的情緒」呢?很遺憾因�才疏學淺,我沒有找到這樣的一首詩。但我卻在無意間翻到了一首美國詩人肯明思(e. e. cummings, 1894〜1962)的<愛比遺忘濃些>(love is more thicker than forget),讀後覺得如果把詩中的「愛」換成「詩」——「詩比遺忘濃些 比回憶淡點」,倒是可以隱隱約約傳達一些「詩的情緒」,請您讀讀看,是否也有同感?
沒有留言:
張貼留言