.

.
.

2009年2月18日 星期三

[澎湖民宿。夏天來了民宿] My funny valentine.完美情人節-1

金庸之最,獨有茶館領銜金字招牌;茶館已開,敬邀四方豪傑仗劍前來!各位看倌請來欣賞【金庸茶館電子報】 Blizzard陸續釋出《魔獸世界:巫妖王之怒》即將改動、已改動的職業修改情報,幾個職業都將獲得調整。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞   影音   理財   追星   電子書   行動   社群   Blog   相簿   書籤   哇新聞  

2009/02/19178 ■歷史報份■訂閱/退訂

直接訂閱
 
 

My funny valentine.完美情人節-1


  EZTALK 好用句   Vocabulary

My funny valentine.完美情人節-1

 

Boy and Girl
Vicky: Did you get me a Valentine's Day card?
Jeff: Uh, no. Why?
Vicky: Because I made a special one just for you.
Jeff: Well, don't 1)expect me to 2)reciprocate.
Vicky: Fine. I'll just give it to somebody else then.
Jeff:Hey, you don't have to be an Indian giver.
A Second Chance
Vicky: I don't think you 3)deserve this card anymore.
Jeff:Come on, I was just joking.
Vicky: I'm sure someone else would 4)appreciate it more.

 

男孩與女孩
維琪:你有買情人節卡片要給我嗎?
傑夫:沒有啊。為什麼要買?
維琪:因為我特別為你做了一張。
傑夫:呃,別指望我會回送你。
維琪:好。那我送給別人好了。
傑夫:嘿,妳也不用這樣吧,送禮又希望人家回禮。
再一次的機會
維琪:我現在覺得你不配得到這張卡片。
傑夫:別這樣嘛,我只是在開玩笑。
維琪:我相信其他人會比你更喜歡這張卡片。

 

好用句

Indian giver
期待還禮而送禮的人

 

Indian是指「印第安人」,Indian giver這個說法源自早期北美移民遇到印第安人時,印第安人本想以貨易貨的方式交易,但美國人卻以為這是個禮物,因而造成誤會,所以Indian giver就變成「期待收到回禮而送禮的人」。不過這句話對於美國原住民來說有歧視的意味在,因為似乎暗指原住民的人都是這樣。

 

Vocabulary  
 

1) expect (v.) 期望,指望

2) reciprocate (v.) 交換,回報

3) deserve (v.) 應得,值得

4) appreciate (v.) 感激

 
  訊息公告

6要領 認識水解蛋白配方奶
在什麼樣的情況下,寶寶需要選用水解蛋白配方奶而不是一般的配方奶?水解蛋白配方奶會不會比較沒有營養?快來看看小兒科醫師的解說。

台中.東勢石岡 自然共生農場體驗
東勢與石岡是一處山水環繞的客家山城,且有機栽培與自然生態保育概念很早就在此地落實,也成為當地最自然、最吸引人的特色,值得一探。

 

日月文化集團版權所有
電子報發送內容如有任何疑問或欲轉載,請連絡 service@heliopolis.com.tw
免費電子報 | 有料充電報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | money | stars | job | data | paper | reading


--
由 澎湖民宿。夏天來了民宿 於 2/18/2009 09:30:00 下午 張貼在 澎湖民宿。夏天來了民宿

沒有留言:

張貼留言

網誌存檔