Dialogue A
Milly and Stan are camping in the woods.
Milly: Camping is such fun! Here, catch this Frisbee1.
Stan: We shouldn't
fool around until things are set up.
Milly: OK. I'll set up the tent while you go get some firewood2.
Stan: No problem. I can do that.
(Stan returns with
a load of firewood.)
Stan: Oh my goodness! What happened to the tent?
Milly: The instructions3 didn't make any sense. I couldn't figure them out.
Stan:
Any fool can set up this tent! Here, I'll help you.
Dialogue B
Milly: Where can we get some more water?
Stan: There's a pump down the road. Take the container4 hooked on the back of the truck with you.
Milly: his job will
be a snap. I'll show you that I
'm nobody's fool. (Milly returns from
fetching the water.)
Milly: I'm back.
Stan: What were you doing on the way back? The container is half empty.
Milly: What? Hey! You
sent me
on a fool's errand. This container has a hole in the bottom!
Stan: Sorry about that. I hope your shoes aren't soaked5.
米莉和史丹正在樹林裡露營。
米 莉:露營好好玩喔!來,接住這個飛盤。
史 丹:我們在搞定所有事情之前不該閒晃。
米 莉:好吧。我來搭帳篷,你去找些木柴來。
史 丹:沒問題。這我辦得到。
(史丹抱著一大堆木柴回來。)
史 丹:我的天啊!帳篷怎麼啦?
米 莉:這個說明書根本就不合理。我看不懂啦。
史 丹:隨便誰來都會搭這個帳篷!來吧,讓我幫妳。
Dialogue B
米 莉:我們可以去哪多提些水來?
史 丹:這條路直走下去會有一個幫浦。妳拿卡車後頭掛的那個容器去裝。
米 莉:這工作很容易嘛。我會向你證明我精明的很。
(米莉提著水回來。)
米 莉:我回來了。
史 丹:妳在回來的路上做了些什麼啊?容器裡的水都流掉一半了。
米 莉:什麼?嘿!你派我去做白工。這個容器的底部有破洞!
史 丹:真抱歉。希望妳的鞋沒溼透。
沒有留言:
張貼留言