| Even teachers need role models | 老師也需要榜樣 | |
| I recently invited an alumna who graduated about ten years ago to come to senior conversation class. I was particularly happy to introduce her to my students because she is a role model par excellence for young people in Taiwan. | 我最近邀請一位大約十年前畢業的女校友到大四的會話課上,將她介紹給學生尤其令我開心,因為對台灣的年輕人來說,她是一個相當優秀的榜樣。 | |
| After graduating with a double major in English and German, she first worked as a secretary, and then taught elementary school in Taipei for five years. After that, she earned a master's degree in England. | 她以英文和德文的雙學位畢業之後,首先擔任秘書的工作,之後便在台北的小學任教了五年,後來,她還在英國拿到碩士學位。 | |
| Romance and now marriage led her to Italy, where she is now a Ph.D. candidate in neuroscience. She hopes her work will help stroke victims improve their quality of life. | 愛情與婚姻將她帶往義大利,現在她在那裡則是神經學博士的候選人;她希望她的工作可以幫助中風病患改善生活品質。 | |
| For better or worse, those who go before us in life show us the way. | 無論如何,走在我們生命前方的人,指引我們道路。 | |
| I willingly admit that a few days before that conversation class, role models were already on my mind. I had just received news that the founder and first chair of our English Department had passed away at the age of 96 in Germany. | 我很坦於承認,在會話課的前幾天,我就已經想到模範這件事了。我聽到一個消息,我們英文系的創辦人,也是第一屆的系主任,以九十六歲的高齡在德國去逝。 | |
| When I began my life in Taiwan, Father Peter Venne was one of the heroes at my university. He was a dedicated priest and professor, and was far more than only another colleague for me in the first semester of 1977. | 當我開始在台灣生活時,彼得范恩神父是我大學裡的英雄之一,他是一位虔誠認真的神父與教授,而且從我自一九七七年開始任教起,他更不只是一個同事而已。 | |
| My students have their role models, and I have mine too. Thank you, Father Venne. | 學生有他們的榜樣,我也有我的。謝謝您,范恩神父。 | |
| | >>單字 >>Podcast  | |
沒有留言:
張貼留言