.

.
.

2009年3月11日 星期三

[澎湖民宿。夏天來了民宿] Tighten Your Belt.勒緊褲腰帶-2

想聽 Yahoo!首席科學家馬克.戴維斯(Marc Davis)及工研院服務業科技應用中心主任談論數位內容的未來趨勢?快來參加論壇! 根據國際電訊聯盟(ITU)的「資訊與通訊科技發展指數」報告指出,去年台灣的固網電話費率在世界上第二便宜,僅次於伊朗。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞   影音   理財   追星   電子書   行動   社群   Blog   相簿   書籤   哇新聞  

2009/03/12181 ■歷史報份■訂閱/退訂

直接訂閱
 
 

Tighten Your Belt.勒緊褲腰帶-2


  EZTALK 好用句   Vocabulary

Tighten Your Belt.勒緊褲腰帶-2

 

Beth:Where do you suppose we went wrong?
Ron:Oh, you know how it is. These things are always *cyclic.
Beth:Yeah, but this cycle seems to be particularly bad.
The Economy
Beth:Personally, I think there's been too much money going out, and not enough coming in.
Ron:Yeah, I agree. It doesn't help that we've had two wars going on.
Beth:Absolutely. It's a huge 1)drain on the economy.
Ron:Well, I think I'm all done with your hair. What do you think?
Beth:Much better. How much do I 2)owe you?
Ron:Fifteen dollars.
Beth:Uh-oh. Wouldn't you know? I left my purse in the car.
Ron:That's OK. Freddie can pay me next time I see him.


 

貝絲:你認為問題出在哪?
阿朗:喔,你也知道,這種事向來都是循環性的。
貝絲:是啊,但這個循環似乎特別糟糕。
經濟現況
貝絲:我個人認為,整個國家一直入不敷出。
阿朗:我同意,打了那兩場戰爭更是雪上加霜。
貝絲:一點也不錯,耗費大量經濟資源。
阿朗:好,我想我已把妳的頭髮修剪得差不多了。妳認為如何?
貝絲:好多了。我該付你多少錢?
阿朗:15元。
貝絲:糟糕,我把皮包留在車上了。
阿朗:沒關係,我下次見到費迪時再跟他算。

 

好用句

Dig…out
讓(某人)脫身

 

dig是從地底或雪裡「挖掘」的意思。「負債」是get into debt,「還債」是get out of debt,債務給人身陷泥沼的感覺可見一斑。口語用dig描寫還債,更能顯出清償債務的艱難。

 

Vocabulary  
 

1) drain (n.) 消耗,負擔

2) owe (v.) 欠





 
  訊息公告

恆春半島遊 豪華冒險版
墾丁、海角七號、國寶……你一定受不了這些被喊到快爛的名詞,換個角度、更用心去體會,我們找到另一個版本的恆春和墾丁。

火燒心得了什麼病?
胸口有灼熱感,好像有把火在燒,又稱「火燒心」,是單純的胃酸逆流,還是可怕的癌症?

 

日月文化集團版權所有
電子報發送內容如有任何疑問或欲轉載,請連絡 service@heliopolis.com.tw
免費電子報 | 有料充電報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | money | stars | job | data | paper | reading


--
由 澎湖民宿。夏天來了民宿 於 3/11/2009 09:23:00 下午 張貼在 澎湖民宿。夏天來了民宿

沒有留言:

張貼留言

網誌存檔